その他様々なシチュエーションの「ありがとう」

その他様々なシチュエーションの「ありがとう」

f:id:TKMC:20181123220443p:plain

 

挨拶と同じくらい大切な「ありがとう」という言葉。

日本人は何かしてもらった時に「ありがとう」ではなく、「すみません」という言葉が出てくることが多いと言われていますよね。

心当たりのある方も多いと思います。

旅行へ行ったり、国内であっても外国人の方に助けてもらったり、何か嬉しいことをしてもらった時、「Thank you」以外が浮かばなくて表現に乏しく困ったことはないですか?


相手やそのシチュエーションにあわせた、適切な「ありがとう」を伝えることができたら、相手にきちんと自分の「感謝の気持」を伝えることができます。


これまでこんな記事で英語で言う「ありがとう」の表現を紹介してきましたが、今回はその中で紹介しきれなかった様々な表現を紹介します。

 

 

eigo-hyougen.hatenablog.com

eigo-hyougen.hatenablog.com

eigo-hyougen.hatenablog.com

eigo-hyougen.hatenablog.com

 

 

心からありがとう

心からありがとう

 

 


Thank you from the bottom of my heart.

心を込めて感謝いたします。

 

 

Thanks anyway.

とにかくありがとう。

 

 

You shouldn’t have.

こんなことまでしてくれなくて十分なのに。

 

I am much obliged.

感謝いたします。

 

 

I owe you a lot.

あなたのおかげでうまくいきました。

 

 

I can’t thank you enough.

お礼の言葉もありません。

 

 

Thanks a bunch!

本当にありがとう!

 

 

What you said really comforted me, thank you.

その言葉に救われました、ありがとうございます。

 

 


いかがでしたか?
実際の会話だけでなく、メールの最後に一言添えてあるだけでも好印象ですよ。

英語でスマートに感謝を伝えて心地よいビジネスライフを!

ここまで読んでくださってありがとうございました。

 

 

 ◇◆こんな記事もオススメ◆◇

 

 

eigo-hyougen.hatenablog.com

eigo-hyougen.hatenablog.com

eigo-hyougen.hatenablog.com